Uropi Wiki
Advertisement
Plaʒ

Je se soma; je se caj.

Verem id sezone[]

Tekst[]

Verem in Europa Le temps en Europe
Verem in vari parte Europu se mol disemi[1]. Le temps dans les différentes parties de l'Europe est très différent
Verna se mol prijan in Sudi Espania. Verem se ʒa mol varmi id soli. Camp se kroven ki flore tale kloris, id nocim[2], al se polen ki parfume floris. Le printemps est très agréable en Espagne méridionale. Le temps (y) est déja très chaud et ensoleillé. La campagne est couverte de fleurs de toutes les couleurs, et, la nuit, l'air est rempli du parfum des fleurs.
Soma se mol caj[3] in Sudi Europa[4]. Mole liente od nord ven za in vake, po leʒo su plaʒe id sia bano in Midimàr. Ba od tem a tem, je ste violti tormade ki krati liuve. In Mideuropa, soma se ekvos caj, ba je liuv molvos. L'été est très chaud dans le sud de l'Europe. Beaucoup de gens du nord y viennent en vacances, pour s'allonger sur les plages et se baigner en Méditerranée. Mais de temps en temps, il y a de violents orages avec de fortes pluies. En Europe centrale, l'été est parfois chaud, mais il pleut souvent.
Otèm se de sezòn tormis[5]. Je liuv id je vint molvos. Fole vid moliklori, pos fal ap dreve. L'automne est la saison des tempêtes. Il pleut et il vente souvent. Les feuilles deviennent multicolores, puis tombent des arbres.
Vima se mol frij in Nordi Europa. Temperature fal ude nul; je froz, je snev, id liente staj be dom. Un dez te in Englia, je ste talvos neb id liuv . Di se partim[2] veri, par je st'u mari klimàt, ba je s'min frij te in alten parte Nordi Europu. L'hiver est très froid en Europe du Nord. Les températures tombent en dessous de zéro; il gèle, il neige, et les gens restent à la maison. On dit qu'en Angleterre, il y a toujours du brouillard et de la pluie. Ceci est en partie vrai, car il y a un climat maritime, mais il fait (est) moins froid que dans les autres parties de l'Europe du Nord.


Dialòg[]

Vima

Je se vima; je se frij.

Item pikniko Allons pique-niquer.
Mikèl Ka bel verem! Is je proìtev sim[6], i gusev ito pikniko... Parkà ne domòr ? Quel beau temps ! Si ça continue comme ça, j'aimerais aller piqueniquer...Pourquoi pas demain ?
Silvia Di s'u bun idea, ba rumèn[7] te nu av inviten Robèrt id Nikola po midjedo. C'est une bonne idée, mais souviens-toi que nous avons invité Robèrt et Nikola à déjeuner.
Mikèl Oh...aj, ba je s'nit, nu v'ito pikniko tale sam. Oh...oui, mais ça ne fait rien, nous irons pique-niquer tous ensemble.
Silvia Naturim, ba tu doʒev calo Robèrt po zavo is lu kovèn[8]. Bien sûr, mais tu devrais appeler Robèrt pour savoir s'ils sont d'accord.
Mikèl Aj, i ve deto ja suprù. Oui, je vais le faire tout de suite.
Silvia Ko mozev nu ito ? Où pourrions nous aller ?
Mikèl Parkà ne a Bunvàl ? Nu jedev su ber de lagi id de kide mozev sia bano. Pourquoi pas à Bunvàl ? Nous mangerions au bord du lac et les enfants pourraient se baigner.
Siliva Kovèn! Prag a Robèrt is he gus ja. D'accord! Demande à Robèrt si ça lui plaît.
Poj tem dapòs Peu de temps après
Mikèl Ka ve nu nemo ki na ? Qu'allons nous emporter ? (prendre avec nous)
Silvia I menì te i makev u gren salad ki tomate, gurke, riz id patate. Nu mozev os nemo frij galin, kiz id jogurte. J'ai pensé que je ferais une grande salade avec des tomates, des concombres, du riz et des pommes de terre. Nous pourrions aussi emporter du poulet froid, du fromage et des yaourts.
Mikèl Mol bun, id po posjèd[9]? Parkà mak tu ne u plumitàrt ? Très bien, et comme (pour) dessert ? Pourquoi ne fais-tu pas une tarte aux prunes ?
Silvia Aj, nu ve seto tal da in de gren korb...oblàs ne de pive ! Oui, nous mettrons tout celà dans le grand panier...N'oublie pas les boissons!
Mikèl Kamole butele ?
Silvia Vu doʒev ne pivo tiomòl vin, tu doʒ koduto id ki de cajad... Vous ne devriez pas boire trop de vin , tu dois conduire, et avec la chaleur...
Mikèl I nem os du krovas id tegele[10]..un zav nevos... is je liuvev. Je prends aussi deux couvertures et des parapluies... on ne sait jamais... s'il pleuvait.
Silvia Tu se regi, un zav nevos Tu as raison, on ne sait jamais.

Prononciation[]

véremm...sézoné...éouRopa...dissémi...veRna...soudi...ja...vaRmi...kRovenn...nochimm...polenn...paRfoumé...chaille...plagé...violti...toRmadé... liouvé...ekvoss...molvoss...otemm...vinnte...folé...vid...dRévé...fRille...températouRé...oudé...noul...climatt...itemm...pikniko...proitève...goussève ...idéa...Roumenn...RobeRte...paoula...talé...samm...natouRimm...dogève...chalo...kovenn...yédève...sou...bèRe...gouRké...possiède...ploumitaRte.. .koRbe...oblass...kodouto...chaillade...kRovass...téguélé...névoss

Notes[]

  1. Disemi = différent, vient de semo = sembler, semi = semblable, disemo = être différent, dissemblable; vari = divers, plusieurs.
  2. 2.0 2.1 'Noc = la nuit, noci (adj.) = nocturne, nocim (adv.) = de nuit (lit:nocturnément' ); de même part = partie, parti = partiel, partim = en partie, partiellement.
  3. Il y a deux mots en Uropi pour dire chaud: varmi = chaleur douce, agréable (cf: ang., all. warm ) et caj = chaleur forte dont on souffre (cf: ang. hot, all. heiß , fr. chaud )
  4. En Uropi, on peut dire: Sudi Europa ou Sudeuropa = Europe méridionale, (du sud) et Sud Europu = sud de l'Europe. Il en est de même avec Nord, Ost, West
  5. Otèm se de sezòn tormis = l'automne est la saison des tempêtes. On n'emploie l'article défini DE qu'avec quelque- chose de particulier, de défini. Otèm (l'automne en général: pas d'article), mais de sezòn tormis, c'est une saison particulière, celle des tempêtes.
  6. Proìto = continuer, vient de ito = aller et de pro = en avant. Proìto = aller de l'avant, continuer. Sim = ainsi, comme ça, de cette façon.
  7. Rumeno vient de meno = penser et de ru- (= retour, en arrière) = se souvenir (CF ang remember)
  8. Koveno (lit: venir ensemble, se rejoindre ) = tomber d'accord. I kovèn = je suis d'accord, Kovèn! = d'accord! (cf: fr: convenir, convention...)
  9. Posjèd (lit: après + manger ) = dessert (cf: all: Nachtisch, sué: efterrät, tché: zakusek, esp: postre )
  10. Tegèl = parapluie vient de tego = abriter; le suffixe -èl indique l'objet. tegèl = objet qui sert à s'abriter.


Vocabulaire[]

Torm

Je ste u torm

Noms[]

  • sezòn = saison
  • part = partie
  • gurk = concombre
  • Europa = Europe
  • kiz = fromage
  • verna = printemps
  • al = air
  • liuv = pluie
  • plaʒ = plage
  • torm = tempête
  • tormad = orage
  • cajad = chaleur
  • vint = vent
  • otèm = automne
  • posjèd = dessert
  • plum = prune
  • krova = couverture
  • tegèl = parapluie
  • parfùm = parfum
  • korb = panier
  • drev = arbre
  • temperatùr = température
  • neb = broulllard
  • klimàt = climat
  • lag = lac

Verbes[]

Tormad
  • krovo = couvrir
  • koveno = tomber d'accord
  • oblaso = oublier
  • kodudo = conduire
  • snevo = neiger
  • vinto = venter
  • frozo = geler
  • vido = devenir
  • proìto = continuer
  • rumeno = se souvenir
  • invìto = inviter
  • pikniko = pique- niquer
  • so regi = être juste (choses) = avoir raison (personnes)

Adjectifs[]

  • vari = plusieurs, divers
  • disemi = différent
  • soli = ensoleillé
  • varmi = chaud
  • caj = très chaud
  • polen ki = plein de
  • violti = violent
  • krati = fort
  • moliklori = multicolore
  • mari = maritime
  • regi = juste, exact


Divers[]

  • ʒa = déjà
  • tiomol, -e = trop de
  • za = là, y
  • zi = ici


Grammaire[]

Indéfinis, adverbes de temps et de lieu[]

(Voir tableau plus bas.)

Avec les indéfinis EK (quelque), TAL (tout), NE (pas de), ENI (n'importe quel), MOL (beaucoup) et DA (cela), UN' (un) etc... on forme :'

  • avec le suffixe -VOS (fois), les ADVERBES DE TEMPS. Ex: ekvos (quelquefois), talvos (toujours), nevos (jamais), enivos (n'importe quand), molvos (souvent), davos (alors, cette fois-là), unvos (une fois).
  • Avec le suffixe -IA, les ADVERBES DE LIEU. Ex: ekia (quelque part), talia (partout), nekia (négatif de ekia = nulle part), enia (n'importe où).
  • Avec le suffixe UN (un), les PRONOMS INDEFINIS désignant des personnes. Ex: ekun (quelqu'un), talun (tout le monde), nekun (négatif de ekun = personne), eniun (n'importe qui).


Les indéfinis

ek

(quelque)

ne

(ne pas)

tal

(tout)

eni

(n'importe)

alten

(autre)

wa

(chose)

ekwa

(quelque chose)

nit

(rien)

tal wa

(tout ce que)

eniwa

(n'importe quoi)

ekwa alten

(quelque chose d'autre)

un

(personne)

ekun

(quelqu'un)

nekun

(personne)

talun

(tout le monde)

eniun

(n'importe qui)

ekun alten

(quelqu'un d'autre)

vos

(temps)

ekvos

(quelquefois)

nevos

(jamais)

talvos

(toujours)

enivos

(n'importe quand)

alten vos

(une autre fois)

wim

(manière)

ekwim

(d'une certaine manière)

newim

(en aucune manière)

talwim

(de toute manière)

eniwim

(de n'importe quelle manière)

altem / altenwim

(autrement, d'une autre manière)

ia

(lieu)

ekia

(quelque part)

nekia

(nulle part)

talia

(partout)

enia

(n'importe où)

altia

(ailleurs)


Le conditionnel[]

Formation : Racine verbale + EV Ex: I kopev = j'achèterais (CF italien -ebbe: vorrebbe = il voudrait)

  • Volev tu ? = Voudrais-tu ?
  • Je liuvev ne. = Il ne pleuvrait pas.


Concordance des temps[]

Lorsque la principale et la subordonnée expriment

  • deux actions futures, on emploie deux futurs
  • deux actions hypothétiques, on emploie deux conditionnels.

Ex :

  • Is tu v'ito a Parìs, tu ve kopo mo bibe. Si tu vas (iras) à Paris, tu m'achèteras des livres.
  • Is i sev ric, i kopev u Rolls. Si j'étais (serais) riche, j'achèterais une Rolls.

U poèm[]

U poèm : Otemi sant

Vocabulaire[]

  • soj = sanglot
  • viol = violon
  • vuno = blesser
  • karʒ = cœur
  • tanic = indolent
  • unitunid = monotonie
  • talim = tout à fait
  • blij = blême
  • stufan = suffocant, qui étouffe
  • klingo = sonner
  • plojo = pleurer
  • vado ap = s'en aller
  • do = vers
  • do zi, do za = par-ci, par-là
  • mali = méchant, mauvais
  • somi = pareil
  • drivo = emmener à la dérive


Exercices[]

Poser des questions correspondant aux phrases suivantes[]

  1. Camp se kroven ki flore tale kloris.
  2. Liente od nord ven za in vake.
  3. Lu ven za po leʒo su plaʒe.
  4. Od tem a tem je ste violti tormade.
  5. Fole vid moliklori.
  6. I gusev ito pikniko.
  7. Nu av inviten Robèrt id Paula po midjedo.
  8. Tu doʒev calo Robèrt.
  9. Nu mozev ito a de lag.
  10. Nu ve seto tal da in de gren korb.

Solutions


Traduire en uropi[]

  1. Il fait trop chaud, il va y avoir de l'orage.
  2. Il y a eu une tempete terrible, toutes les fleurs sont tombées.
  3. L'automne est souvent froid et brumeux.
  4. Quel sale temps! Si ça continue, l'été sera pourri.
  5. La température est descendue (tombée) à moins 30.
  6. S'il neigeait, tu ne pourrais pas aller en voiture.
  7. Si tu ne le disais pas, personne ne le saurait.
  8. Si tu ne le dis pas, personne ne le saura.
  9. Si j'avais beaucoup d'argent, je voyagerais partout.
  10. Si je le payais, est-ce qu'il m'aiderait ?

Solutions


Vocabulaire des exercices[]

Adjectifs[]

  • liuvi = pluvieux
  • tormi = de tempête
  • vinti = venteux
  • snevi = neigeux
  • nebi = brumeux
  • nolbi = nuageux
  • frozi = de gel
  • tormadi = d'orage
  • mori = mort
  • magibèl = magnifique
  • subebèl = superbe
  • puten = pourri
  • stragi= terrible
  • siuri = sûr, certain


Noms[]

  • nolb = nuage
  • grad = degré
  • bat = bateau
  • cam = ombre
  • kastèl = château
  • klij = clé


Verbes[]

  • pero in = rentrer qqch
  • solibrano = bronzer
  • leʒo = être couché, étendu, allongé
  • perlaso = perdre
  • eldo = aider


Voki pratìze[]

Sezone id mone[]

De kwer sezone

  • Verna
  • Soma
  • Otèm
  • Vima

De desdù mone

  • Janvar
  • Febrar
  • Mars
  • Aprìl
  • Maj
  • Ʒun
  • Ʒul
  • Agùst
  • September
  • Oktober
  • November
  • December


Kim se verem ?[]

(speko de picte)

Kim se verem ?

Verem se bel — Je s' bel verem.

  • soli —je ste sol
  • liuvi —je liuv
  • tormi —je st'u torm
  • vinti —je vint / vint fle — je ste vint
  • snevi — je snev
  • nebi —je ste neb
  • nolbi — je ste nolbe
  • frozi —je froz —je ste froz
  • tormadi — je st'u tormad


Kim se verem odia? — Je se...

Kim sìverem jesta ? — Je sì...

  • forjesta ?
  • fori sedia ?
  • fori mon ?


Kim ve so verem domòr ? — Je ve so...

  • posdomòr ?
  • nes sedia ?

Solutions


Kim se verem in...[]

...Atina ? ...in Agùst ? —Je s' magibèl ; je s'talvos bel id soli

...Amsterdam ? ...Janvar ? — subebèl

...Napol ? ...Oktober ? —mol bel

...Moskòv ? ...soma ? —bel

...Berlin ? ...Ʒul ? — ne tio pej... pej... mol pej... puten... stragi



Ka s'de temperatùr

  • in Atina? ...in Maj? —Je se 25 (dudes-pin) grade
  • ...Berlin? ...in December ? —...des grade ude nul.


I v'ito a Grecia[]

I v'ito a Grecia in Maj. —Verim? Kim se verem za in Maj ? — Oh, je s'mol caj.

...Francia in Febrar

...Iria in Ʒul

...Swedia in November

...Arʒentina in Janvar

...Rusia in December


Solutions


Is verem sev bel...[]

Verem se bel, domòr nu v'ito pikniko. —Aj ,ba je s'ne siuri, IS verem SEV bel, nu itEV pikniko.

  • Je liuv , i ve stajo be dom
  • Je ve frozo, nu ve pero in de flore
  • Je snev, he v' ne faro a Lion
  • Je st' u torm, lu v’ ne nemo li bat
  • Je s' nebi, tu doʒ ne faro sa spel
  • Je s' tio vinti, i moz ne nemo mi tegèl
  • Je ve sto u tormad, nu v' ne ito pasito
  • Je ste nolbe, ce v' ne solibrano
  • Je s'tio frij, tu v'ne ito a plaʒ
  • Je s' tio caj, vu ve leʒo in cam

Solutions


Ka detev tu is...[]

Ka detev tu is tu avev mole denie ? —Is i avev mole denie, i kopev u kastèl.

  • ...tu varkev ne ?
  • ...tu domev in Parìs ?
  • ...tu felev ta pati ?
  • ...tu perlasev ti klije ?
  • ...je frozev ?
  • ...tu avev solem du hore a ʒivo ?
  • ...tu vekev ta be desùn be Lundia ?
  • ...ekun falev mori pro ta ?
  • ...tu vokev ne de linga ?

Solutions

Retour à l'introduction

Advertisement