Fandom

Uropi Wikia

Chess Pieces

217pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share

The name of the Chess Pieces in Uropi and reasons for this choice.


Raj: the kingEdit

StauntonKing2

U raj.

In all languages undoubtedly.

Dama, raja: the queen Edit

StauntonQueen2

U dama.

Apart from vizier, they are the most frequent words. Why not keep them both as in Catalan, Spanish, French, Rumanian, Esperanto, Polish, Slovenian, Bulgarian ? The vizier or minister seems out of the question because in many countries ministers don't play an important part on the battlefields.

Tor: the rook Edit

StauntonRook2

U tor.

This is the most common term, especially if you add words with a similar meaning like castle or fortress (Indonesian benteng).


Kwal: the knight Edit

StauntonKnight2

U kwal.

We can keep both terms as in Afrikaans (perd, ruiter).

Renor: the bishop Edit

StauntonBishop2

U renor.

Although it is used in many languages, the word elephant is out of the question because it is limited geographically to certain countries. This is also the case for the word bishop which is limited to one religion. So what remains ? Madman (or jester) is crazy and it is an error: there only remains runner or courier (a person who runs and a messenger) as in Germ. (Laüfer), Dutch (loper), Da. (løber), Nor. (løper), Romansh (currider), Esperanto (kuriero), Pol. (goniec). Another interesting possibility would be shooter (person who shoots) as in Czech střelec, Slova. strelec) or hunter (Serb., Cro. lovac, Sloven. lovec), but the use of those words is too limited.

Podin: the pawn Edit

StauntonPawn2

U podin

A word which is used in other games. As in the great majority of languages, this word comes from foot (Lat. pes, pedis): pion, pedone, peón, peó, pedes, peoi, peão, pe∂, pezh-gwerin, pėstininkas… and also Slavic words like peška, pešiak, pišak, pešak, pěšec meaning pedestrian (CF Russian идтн пешком "idti peckom"  = to go on foot). This is also the case for words like piyada, pijoda, pyjada that are derived from Farsi pyāda or Hindi pyādā. The meaning is of course infantryman, foot soldier as in Lithuanian pėstininkas.

Cak id cak-mat: check and check-mate Edit

CheckmateProper

De nar raj vid cak-maten.

These expressions are derived from the Farsi words shah mat = the king is defeated.

Other languages Edit

Français

Uropi

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.